LittleBusters!
发表于 2018-1-1 17:13
问一下各位大佬里番那个翻译组,翻译的好。
如题,有时候看剧情的时候有的地方翻译有点怪,就想问一下各位大佬里番翻译那个翻译组翻译的准确率比较高,推荐下{:9_486:}
tumingfeng456
发表于 2018-1-1 17:27
还真没注意,下的最多的是夜樱的
wwwk00
发表于 2018-1-1 21:15
常见的也就那几个字幕组了吧
我感觉还行
dykb
发表于 2018-1-2 23:47
都能听出翻译有点怪了还要字幕组干嘛…
我推下魔穗吧
思念入梦
发表于 2018-1-3 18:30
嗯嗯,我也推荐魔穗{:11_494:}
紫の魅
发表于 2018-1-7 22:22
其实也就那几个字幕组。只要不是翻译特殊词语 感觉都是差不多的
丶风吹纱
发表于 2018-1-7 22:23
我每个字幕组的都下一遍,哈哈。
yddmianyang
发表于 2018-1-8 06:07
常见的是魔穗,最近几个月都是夜樱
yjx_1984
发表于 2018-1-8 09:07
蹭个经验请见谅。。
沉默是懒
发表于 2018-1-8 20:34
真心没注意,都是各种网站串